د چین کمیونسټ ګوند ۱۸ مه کانګره نن د نومبر پر اتمه نېټه پیل شوله چې ښايي د نوي کول مشرتابه به په کې غوره کېږي. دا په چین له یوې لسیزې راهیسې یو له لویو سیاسي غونډو ګڼل کېږي.
چین د نوي کول مشران چوڼي

۱
پوځي پلاوي د غونډې له پېلېدو وروسته له ستر ولسي تالار څخه په وتو دي.
Military delegates leave the Great Hall of the People after the opening ceremony.
Military delegates leave the Great Hall of the People after the opening ceremony.

۲
د بیجینګ په یوه سټوډيو کې خلک د پخواني چیني مشر ماو زېدونګ یو اېښودلی تصویر ګوري.
People look at a portrait of former Chinese leader Mao Zedong at a studio in Beijing.
People look at a portrait of former Chinese leader Mao Zedong at a studio in Beijing.

۳
Paramilitary policemen hold their fists in front of a flag of the Communist Party as they attend an oath-taking rally to ensure the safety of the 18th National Congress of the Communist Party, at a military base in Hangzhou.
نیمه پوځي پولیسوال په داسې حال کې د کمیونسټ ګوند جنډۍ ته لاس په تندي (سلامي) دي چې کله یې د هانګژاو په پوځي مرکز کې د کمیونسټ د اتلسمې ملي کانګرې د خوندي ساتنې لپاره د لوړې اوچتولو غونډه وکړه.
نیمه پوځي پولیسوال په داسې حال کې د کمیونسټ ګوند جنډۍ ته لاس په تندي (سلامي) دي چې کله یې د هانګژاو په پوځي مرکز کې د کمیونسټ د اتلسمې ملي کانګرې د خوندي ساتنې لپاره د لوړې اوچتولو غونډه وکړه.

۴
A man poses with carboard cutouts of U.S. President Barack Obama and presidential candidate Mitt Romney at a hotel during an event organised by the U.S. Embassy in Beijing.
یو تن د چین په بیجینګ کې د امریکا د سفارات لخوا په یوه هوټل کې د یوې دستورې پر مهال د امریکا د ولسمشریزه ټاکنو د دوو کاندیدانو ولشمر باراک اوباما او میټ رومني له ګتو جوړ شویو تصویرونو سره ولاړ دی.
یو تن د چین په بیجینګ کې د امریکا د سفارات لخوا په یوه هوټل کې د یوې دستورې پر مهال د امریکا د ولسمشریزه ټاکنو د دوو کاندیدانو ولشمر باراک اوباما او میټ رومني له ګتو جوړ شویو تصویرونو سره ولاړ دی.